Інформація для біженців

Translate to: Flag of Germany German | Flag of Ukraine Ukrainian

Grafik mit den ukrainischen Farben mit dem Logo der Stadt Kaiserslautern und dem Schriftzug

Мiсто Кайзерслаутерн стоїть на боцi своїх українських спiвгромадян та усього українського населення!

Актуальне повідомлення (06 вересня 2022):

На жаль, Kaiserslautern наразі не може прийняти більше біженців, оскільки наше помешкання повністю заповнено. Тому ми повинні просити вас зареєструватися в інших муніципалітетах.

Притулок у мiстi Кайзерслаутерн

Запрошуємо українців, які хочуть знайти притулок у Кайзерслаутерні!

Прибуття

Біженці, які прибули до Кайзерслаутерна із зон бойових дій України, знайдуть першу центральну точку контакту в Burgherrenhalle в Hohenecken (Forststraße 2A, 67661 Kaiserslautern). Заклад працює 24 години на добу.

Там вам нададуть первинне харчування, при необхідності медичну та психологічну допомогу, а в екстрених випадках – тимчасове проживання. Для цього зал перегородили перегородками. Також є можливість зареєструватися безпосередньо на місці в Кайзерслаутерні. Від Burgherrenhalle відбувається розподіл на житло громади.

    Що я повинен зробити?

    Ви довелося їхати з України через поточну політичну щодо цього моменту і зараз виявиться в Кайзерслаутерні, вирішуйте питання вашого подальшого подальшого розвитку. Наразі доступні такі варіанти:

    • Переміщеним особам, які переміщуються транзитом, не потрібно реєструватися в імміграційних органах або в пункті прийому в країні. Ці люди можуть перебувати в Шенгенській зоні до 90 днів без візи. При необхідності термін перебування може бути продовжений максимум на 90 днів. Це правило може застосовуватися, якщо ви перебуваєте в Кайзерслаутерні лише на короткий час і хочете поїхати до родичів/знайомих за межі Кайзерслаутерна.
    • Для вигнаних, які шукають захисту в Кайзерслаутерні (наприклад, у родичів), є можливість отримати дозвіл на проживання відповідно до розділу 24 (1) Закону про проживання на початковий період в один рік, що дозволяє їм працювати.

    Незалежно від цього ви можете подати заяву про надання притулку. Це не впливає на інші права. Якщо ви хочете подати заяву про надання притулку, будь ласка, зв’яжіться з

    Bundesamt für Migration und Flüchtlinge

    Федеральне управління з питань міграції та біженців

    Außenstelle Trier / Філія в Трірі

    Dasbachstraße 19 / Дасбахштрассе 19

    54292 Trier / 54292 Трір

    Якщо ви хочете залишитися в Кайзерслаутерні назавжди, ми рекомендуємо наступну процедуру, щоб процес проходив якомога швидше:

    Реєстрація в Центрі громадян у ратуші (Willy-Brandt-Platz 1; buergercenter@kaiserslautern.de)

    Вимогами/передумовами для реєстрації в Центрі громадян є:

    • Якщо ви хочете зареєструватися, ви повинні мати можливість пред’явити підтвердження проживання/домашньої адреси. Це також може бути записуючий пристрій.
    • Так зване підтвердження орендодавця (Wohnungsgeberbestätigung), заповнене та підписане орендодавцем/орендодавцем/керівником приймального пункту.
    • український паспорт/посвідчення особи. Якщо тут міститься лише кириличне написання імені, імені, місця народження, нам потрібен переклад німецькою як мінімум від комерційного перекладача. Примітка. Зазвичай переклад має виконувати присяжний, визнаний державою перекладач, який має ліцензію німецьких судів. Ми хотіли б утриматися від цього через особливі обставини. Однак ми не можемо приймати приватні переклади.
    • Для неповнолітніх без українського паспорта/посвідчення особи необхідний оригінал свідоцтва про народження та німецький переклад українського свідоцтва про народження.
    • Якщо так звана сімейна асоціація має бути створена для подружжя в реєстрі населення, нам потрібен оригінал свідоцтва про шлюб та німецький переклад або, якщо необхідно, порівняльний доказ того, що дві особи перебувають у шлюбі між собою, наприклад, сімейна книга.

    Звернення до міграційних органів міської адміністрації Кайзерслаутерна електронною поштою на адресу auslaenderbehoerde@kaiserslautern.de або письмово (поштова скринька «Ausländerbehörde» в Benzinoring 1). Нам потрібні від вас такі документи:

    - Копія паспорта
    - якщо ви не є громадянином України: копія посвідки на проживання в Україні
    - Копія штампа про в’їзд у паспорт, якщо є
    - Контактні дані для швидкої доступності (адреса електронної пошти, номер мобільного телефону)
    - Копія свідоцтва про реєстрацію Громадянського центру

    Після отримання ваших документів ми перевіримо факти, а потім зв’яжемося з вами якомога швидше. Через велику кількість запитів можливі затримки, тому просимо набратися терпіння.

    Якщо у вас виникли запитання чи потрібна допомога, у Кайзерслаутерні існує велика мережа організацій допомоги. Нижче наведено кілька контактних установ:

    • Caritas-Zentrum Kaiserslautern / Карітас Кайзерслаутернa
      Engelsgasse 1 in 67657 Kaiserslautern
      Telefon 0631 / 36120222
      caritas-zentrum.kaiserslautern@caritas-speyer.de
      https://www.caritas-zentrum-kaiserslautern.de
    • Deutsches Rotes Kreuz Kreisverband Kaiserslautern-Stadt e.V. / Німецька окружна асоціація Червоного Хреста Кайзерслаутерна
      Frau Birgit Steinmann, Migrationsberatung / Пані Біргіт Штайнманн, консультації з питань міграції
      Barbarossastr. 27 in 67655 Kaiserslautern
      Telefon 0631 - 80093 140;
      Frau Claudia Khoshdel, Migrationsberatung / Пані Клавдія Хошдель, консультації з питань міграції
      Barbarossastraße 27 in 67655 Kaiserslautern
      Telefon 0631 - 80093 456
      https://www.drk-kl.de/
    • Jugendmigrationsdienst (JMD) Kaiserslautern / Міграційна служба для молоді
      Kohlenhofstr. 10 in 67663 Kaiserslautern
      Telefon 0631 68108
      JMD-Kaiserslautern@ib.de
      https://www.internationaler-bund.de/

    Усі послуги доступні в звичайний робочий час (понеділок-п’ятниця).

    Інформація про пошук житла

    Якщо ви хочете залишитися тут, у Кайзерслаутерні, ви можете самостійно шукати квартиру з 1 червня 2022 року. Якщо ви отримуєте пільги від центру зайнятості ("Jobcenter") чи відділу соціальних питань і не можете самостійно профінансувати квартиру, вам знадобиться декларація про прийняття витрат від центру зайнятості чи відділу соціальних питань перед орендою. Тільки після цього можна підписати договір оренди.

    Ми продовжуємо надавати підтримку в пошуку житла, і, якщо є якісь пропозиції, ми організовуємо квартири для біженців. Люди, які потребують допомоги в цьому, можуть звернутися до ASZ, п. Артур Фрай, тел. 0631/31636-10, artur.frei@asz-kl.de.

    З 1 червня 2022 року: Змінені соціальні виплати для українських біженців

    З 1 червня по всій країні почнуть діяти нові правила отримання соціальних виплат українських біженців. Як тільки ви отримаєте вигадане свідоцтво або посвідку на проживання, ви більше не маєте права на пільги шукачам притулку. З 1 червня працездатні особи та їхні родичі можуть подати заяву на отримання допомоги SGB XII («Arbeitslosengeld II [допомога по безробіттю II]») у центрі зайнятості («Jobcenter»).

    Додаткову інформацію можна знайти на веб-сайті центру зайнятості (Jobcenter).

    Якщо вони потребують допомоги, люди пенсійного віку отримують базове забезпечення у старості відповідно до SGB II Департаменту соціальних питань. У цю групу в даний час входять усі, хто народився до 1 липня 1956 року. Якщо до 31 травня 2022 року ви не отримали жодних пільг відповідно до Закону про пільги для шукачів притулку, але потребуєте фінансової підтримки, зверніться до Департаменту соціальних питань, Maxstraße 19, щоб подати свою заяву.

    Більше інформації для біженців

    • Німецькі страхові компанії зобов'язалися покривати відповідальність за незастраховані українські автомобілі в Німеччині. Німецький офіс Green Card відповідає за регулювання. Туди можуть потрапити постраждалі після аварії.
    • Кайзерслаутерн розташований у районі військових навчань, поруч із великою американською авіабазою Рамштайн. Тому переміщення військової авіації над містом є нормальним і не викликає занепокоєння.
    • Deutsche Telekom пропонує всім біженцям з України безкоштовну SIM-карту для мобільних телефонів. Інформацію можна знайти тут.
    • За допомогою програми екстрених викликів Nora ви можете швидко та легко зв’язатися з поліцією, пожежною командою та рятувальною службою в надзвичайній ситуації. Всюди в Німеччині. Відео з українським описом пропозиції можна знайти тут.
    • Приватні прихильники «Hearts for Ukraine» (Серця для України) у співпраці з «Німецько-українським товариством Rhein-Neckar e.V.» для біженців з України в приміщенні Leipzigerstraße (Лейпцигерштрассе) 156 пожертвувань у натуральній формі та одягу. В обмеженому обсязі одяг, іграшки та інші предмети повсякденного користування можуть прийматися безкоштовно за пред'явленням посвідчення особи або в'їзних документів. Графік роботи: вівторок з 10:00 до 13:00; Субота з 10:00 до 14:00.
    • Інформацію про роботу німецьких відділів допомоги молоді можна знайти в цих листівках: https://www.unterstuetzung-die-ankommt.de/de/mediathek/broschueren/
    • Парасолькова організація жіночих організацій мігрантів у співпраці з Федеральною асоціацією жіночих консультаційних центрів та жіночих центрів екстреної допомоги (Bundesverband Frauenberatungsstellen und Frauennotrufe), Pro Asyl, KOK, wildwasser eV та Центральним інформаційним центром автономних жіночих притулків створила невеликий роздатковий матеріал українською мовою спеціально для жінки. Тут жінки знайдуть пропозиції допомоги та поради на тему насильства, примусової проституції та торгівлі людьми, а також короткі пояснення. Цей посібник можна знайти тут у форматі PDF.
    • З 19 квітня в землі Рейнланд-Пфальц відкрито нову інформаційну гарячу лінію, яка доступна як контактний пункт для помічників та біженців з України. На гарячу лінію можна зв’язатися за безкоштовним номером 0800 9900 660 у такі години: пн-пт з 8.00 до 18.00, сб з 9.00 до 14.00.
    • Якщо ви переїжджаєте з Кайзерслаутерна: не забудьте зняти реєстрацію в Bürgercenter і, якщо ви отримуєте соціальні виплати, в Sozialreferat і Jobcenter.

     

    Інформація про реєстрацію в школі

    Ваші діти мають право відвідувати школу в Німеччині, незалежно від їхнього статусу проживання.

    Ваші діти зобов’язані ходити до школи лише в тому випадку, якщо ви були призначені до муніципалітету з наданням посвідки на проживання і проживаєте тут.

    початкові школи

    Для дітей молодшого шкільного віку (6-10 років) відповідає район початкової школи, в якому розташоване ваше житло або ви зареєстровані.

    Додаткова інформація: 06 31 – 365 2542 oder 365 4636.

    Подальше навчання

    Якщо ви бажаєте записати свою дитину до загальноосвітньої школи, будь ласка, зв’яжіться з нашим координаційним офісом. Він знаходиться в багатоцільовому приміщенні суміжної будівлі Інтегрованої загальноосвітньої школи Goethe School, Goethestr. 35, житло.

    Графік роботи: вівторок з 10:00 до 12:00.

    З координаційним офісом можна зв’язатися за телефоном 0631 41470327 та електронною поштою koordinierungsstelle@goetheschulekl.de.

    Перед зарахуванням до шкіл необхідно уточнити вакцинний статус дітей. В іншому випадку зверніться до відділу охорони здоров’я:

    0631 7105-520
    infoga@kaiserslautern-kreis.de

    Багато інформації про відвідування школи та уроки української мови в Рейнланд-Пфальц (Rheinland-Pfalz) можна знайти тут.

    ПОТРІБЕН ПЕРСОНАЛ ДЛЯ НАВЧАННЯ ТА ПІДТРИМКИ ДІТЕЙ І МОЛОДІ З УКРАЇНИ!

    Якщо ви родом з України і зараз живете в Рейнланд-Пфальц (Rheinland-Pfalz), державна влада пропонує вам можливість працювати вчителем або вихователем у школі. Додаткова інформація.